Beowulf: UMA Tradução Comentada - Incluindo O Conto Sellic Spell
+ mais detalhesDescrição do Produto
A tradução do 'Beowulf' - poema épico anglo-saxão, escrito entre 700 e 750 d.C. -, por J.R.R. Tolkien, foi uma obra precoce, muito peculiar a seu modo, completada em 1926 mais tarde ele retornou a ela para fazer correções apressadas, mas parece jama is ter considerado sua publicação. Esta edição é dupla, pois existe um comentário esclarecedor sobre o texto do poema pelo próprio tradutor [Tolkien], na transcrição de uma série de conferências proferidas em Oxford na década de 1930. Da atenção cria tiva dada por Tolkien aos detalhes, nessas conferências, surge um sentido de objetividade e de clareza em sua visão. É como se ele penetrasse no passado imaginado: postando-se junto a Beowulf e seus homens, sacudindo as cotas de malha ao aportarem co m seu navio na costa da Dinamarca escutando a crescente ira de Beowulf diante do desafio de Unferth ou erguendo os olhos com espanto para a terrível mão de Grendel suspensa sob o telhado de Heorot. Esta edição traz ainda Sellic Spell, um "conto mar avilhoso", uma história escrita por Tolkien que sugere quais poderiam ter sido a forma e o estilo de um conto folclórico sobre Beowulf em inglês antigo, em que não havia uma associação com as "lendas históricas" dos reinos setentrionais
Atributos
- num_paginas:
- 544
- num_edicao:
- 1
- data_lancamento:
- 1900-01-01
- isbn13:
- 9788546900077
- ean:
- 9788546900077
- autor:
- J. R. R. Tolkien
- origem:
- NACIONAL
- editora:
- WMF MARTINS FONTES
- encadernacao:
- BROCHURA
- situacao:
- 5
- peso:
- 0.450
- altura:
- 3.000
- largura:
- 13.000
- comprimento:
- 21.000